Образец анкеты для визы в швейцарию

Здравствуйте, в этой статье мы постараемся ответить на вопрос: «Образец анкеты для визы в швейцарию». Также Вы можете бесплатно проконсультироваться у юристов онлайн прямо на сайте.

2015 Сорокин написал жалобу в налоговую с требованием перечислить ему излишне уплаченный налог и выплатить проценты за дни просрочки по его возврату. Если после 4 месяцев с момента подачи заявления и декларации, сумма возврата не была перечислена и никаких уведомлений от инспектора по почте или телефону не было, можно смело писать жалобу в налоговую инспекцию, не только с требованием перечислить причитающийся вам излишне уплаченный налог, но и выплатить проценты за каждый день просрочки. 2015 составило 20 дней.

Заполнение анкеты для получения визы в Швейцарию

Швейцарские курорты — это модно и интересно. Одним из документов, который понадобится вам для посещения привлекательной в плане туризма и переезда страны, является анкета на визу в Швейцарию. Она представляет собой объемный опросный лист, который следует заполнять очень внимательно. Одна ошибка может стоить вам потерянного времени и денег, которыми вы оплатите консульский сбор.

Горнолыжные курорты Швейцарии

Чтобы в конце пути, которым вы пойдете, оформляя разрешение на въезд в шенгенское государство, вас ждал положительный ответ и новый штамп в заграничном паспорте, рассмотрим нюансы заполнения анкеты на визу в Швейцарию.

Основные требования

Оформляя проездные документы для Швейцарии, вы параллельно открываете себе дорогу во все 26 государств, вступивших в свое время в Шенгенский союз. Важно осуществить первичный въезд на территорию, в посольство которой вы обращались за визой, и провести на ней достаточное количество времени.

Если в большинстве стран, входящих в зону соглашения, предусмотрен вариант заполнения анкеты в режиме онлайн, для оформления швейцарской визы вы не сможете воспользоваться подобной опцией.

Анкета все еще составляется вручную или в электронном варианте, который необходимо распечатать.

Если вы намерены заполнять бланк вручную, используйте только фиолетовые или черные чернила. Все буквы должны быть печатными, алфавит — латинским. Использовать можно один из 3 языков:

  • английский;
  • немецкий;
  • французский.

Никаких помарок, исправлений, уточнений и ошибок быть не должно.

Пишутся только достоверные данные. Дача ложной информации о себе может закрыть дорогу в Евросоюз, поэтому будьте внимательны.

Теперь перейдем к вопросу, как заполнить анкету на визу?

Так выглядит виза в Швейцарию

Подробно о пунктах опросника

Нелишним будет скачать в интернете образцы формы в оформленном виде и сравнивать свой результат с предложенными на миграционных сайтах. А также вам понадобятся все документы, требуемые для предъявления на собеседовании в консульстве. Большая часть информации должна извлекаться из них.

Итак, заполняем анкету на шенгенскую визу:

    • Графы 1, 3, 4, 5, 13, 14, 15, 16 должны быть идентичны данным вашего заграничного паспорта. Все даты пишутся аналогично принятым в России правилам, то есть, вначале пишете день, затем месяц, а потом год.
    • Пункт 2 подлежит заполнению только в том случае, если в течение жизни вы производили смену фамилии. Чтобы не допускать ошибок при написании, используйте транслитерацию. Найти ее можно в интернете.
    • В п. 6 указывается государство, в котором родился заявитель. Для большинства Россиян и граждан СНГ это USSR.
    • П. 7, нынешнее гражданство. Если это РФ, заполните графу так: «Russia».
    • В п. 8 нужно указать пол. Если вы мужчина, отмечаете «Männlich», если женщина — «Weiblich».
    • П. 9, семейное положение. Следует выбрать актуальный вариант. К примеру, те, кто состоит в браке, отмечают «Verheiratet», свободные от семейных уз — «Ledig». Вдовствующие граждане выбирают «Verwitwet», разведенные — «Geschieden». Также предусмотрен вариант для тех, кто официально расписан, но не живет с супругом (супругой), — это «Getrennt». Если вам ничего не подходит, пишете свой вариант «Sonstiges (bitte nähere Angaben)».
    • П. 10 предусмотрен для не достигших 18-летия. Вписывается информация о представителе ребенка.

    Образец заполнения анкеты на визу в Швейцарию

    Внимательно изучайте примеры. Требуются подписи и в других местах — в «Я информирован / а…»; если виза многократная, повторяете подпись в аналогичном пункте ниже. И — еще раз, а также дату ставите в самом конце.

    Источник: https://visasam.ru/oformlenie/evropa/anketa-na-visu-v-shveicariyu.html

    Инструкция по заполнению анкеты на визу в Швейцарию

    Подробная инструкция, как заполнить анкету на визу в Швейцарию.

    Анкета заполняется от руки печатными буквами или на компьютере на английском, французском или немецком языке.

    Тут Вы можете найти описание и требования к документам на визу в Швейцарию:

    Приступаем к заполнению анкеты. Бланк анкеты качаем тут.

    Пункты 1 и 3 заполняем в строгом соответствии с заграничным паспортом. Отчество указывать не нужно.

    Пункт 2, как правило, относится к девушкам, менявшим фамилию при замужестве. Проще говоря, здесь необходимо указать все свои предыдущие фамилии. Если фамилию Вы никогда не меняли, ничего не указываем (не ставьте прочерки, слова «no» или «N/A” и т.п.)

    Пункт 4. Дату рождения указываем в формате «день-месяц-год».

    Пункт 5. Место рождения указываем в точном соответствии с соответствующей графой заграничного паспорта. Если написано, например, «Московская обл.», можете написать либо полностью латиницей «Moskovskaya obl.», либо по-английски «Moscow region» – не принципиально.

    Пункт 6. Так же смотрим загранпаспорт. Если написано СССР, то пишем USSR.

    Пункт 7. «Гражданство в настоящее время» – тут все понятно. «Гражданство при рождении, если отличается» — все, рожденные до 25 декабря 1991 года, смело пишите «USSR». Если Вы родились после этой даты, то пункт заполняется. Если Вы родились в стране, отличной от СССР или России, пишите свою страну рождения.

    Пункт 8. Указываем пол.

    Пункт 9. Ставим галочку в соответствующем семейном положении.

    Если Вы были официально женаты и развелись, то Вы не можете указать статус «холост / не замужем», необходимо указывать «разведен/а». Если Вы заполняете анкету на компьютере, а галочка не проставляется, можете смело поставить ее потом от руки.

    Пункт 10. Заполняется только для детей и несовершеннолетних. Здесь указывается либо родитель, либо официальный опекун. Если он/она проживает вместе с ребенком/несовершеннолетним, то достаточно указать только фамилию, имя и гражданство. Если проживает отдельно, то помимо фамилии, имени и гражданства, необходимо указать адрес проживания и контактный номер телефона (желательно).

    Пункт 11 не обязателен к заполнению. Однако, можете указать номер росс.паспорта.

    Пункт 12. Отметьте, к какой именно категории относится Ваш паспорт. В случае, если несовершеннолетние дети вписаны в паспорт родителей, указываются категория и данные паспорта родителей.

    Ставим галочку в поле «Обычный паспорт». Если Вы заполняете анкету на компьютере, а галочка не проставляется, можете смело поставить ее потом от руки.

    Пункт 13. Пишем только номер паспорта в соответствии с написанием в загранпаспорте. Если у Вас паспорт старого образца и в номере есть значок «№», то можете его не указывать вообще. Если все же желаете указать, то можете использовать либо «№», либо «#».

    Пункт 14 и 15. Указываем дату выдачи заграничного паспорта и срок окончания его действия. Возможен любой формат даты.

    Пункт 16. Указываем орган, выдавший заграничный паспорт (как это указано в паспорте), латинскими буквами и не забываем про цифры, если таковые есть. ФМС = FMS, УФМС = UFMS, ОУФМС = OUFMS, МИД России = MID ROSSII и т.д.

    Пункт 17. Указываем адрес фактического проживания. Именно тот адрес, где Вы прямо сейчас проживаете. Это особенно касается тех, кто зарегистрирован в другом регионе России, но снимает квартиру в Москве или Подмосковье. Консульство не будет писать Вам писем, им необходимо понимать, где Вы прямо сейчас находитесь. Более того, у Вас вообще может не быть прописки, но Вы же проживаете где-то. Вот именно этот адрес и интересует Консульство. Не забываем про индекс. Не обязательно указывать такие слова как «house», «building» или «apartments». Если Вы живете в доме 5, корпус 8, квартире 52, то достаточно «5-8-52». Укажите Ваш адрес электронной почты (личный или рабочий, не важно).

    Пункт 18. Если Вы гражданин России, ставим галочку в «No» и переходим к следующему вопросу. Если Вы иностранец, то укажите здесь документ, на основании которого легально пребываете в РФ: разрешение на работу / рабочая виза и т.п.

    Пункт 19. Для работающих: укажите Вашу должность по справке с места работы. Если справка составлена на русском языке, а Вы не сильны в английском, то не поленитесь и посмотрите в онлайн-переводчике, как пишется Ваша должность на английском языке. Например, Вы работаете бухгалтером. Если «проявите инициативу» и укажете «BUHGALTER», то европеец вряд ли это поймет. Следует указать «Accountant». В данном примере у нас Менеджер. Тут просто.

    • Для студентовпишем «STUDENT».
    • Для ИП «INDIVIDUAL ENTREPRENEUR».
    • Для школьниковуказываем «PUPIL».
    • Для дошколят — «CHILD».
    • Для домохозяек – «HOUSEWIFE».
    • Для неработающих – «UNEMPLOYED».
    • Для пенсионеров– «RETIRED» или «PENSIONER».

    Пункт 20. Для работающих: указываем наименование компании работодателя, адрес и телефон по справке с места работы. Организационно-правовую форму Вашей Компании Вы смело можете указывать латиницей как «OOO» / «AO». Если Вы работаете в государственной организации, то все мы знаем, как сложно они официально называются: например, ФГУП ВНИИА. Смело пишите латиницей «FGUP» и “VNIIA”. Укажите юридический адрес организации или тот адрес, который указан в справке. Не забываем про индекс. Указываем телефон и, если есть, факс. Телефон крайне желательно указать реально работающий, поскольку Консульство частенько прозванивает работодателей убедиться, что заявитель реально у них работает.

    Для студентов и школьников: указываем адрес и телефон по справке из института / школы.

    Для неработающих, домохозяек и дошколят: указываем адрес проживания и контактный номер телефона.

    Пункт 21. Выбираем необходимую цель поездки:

    Пункт 22. Указываем страну, у которой запрашиваем визу.

    Пункт 23. Если Вы летите прямым рейсом (например, Москва-Женева), то в п. 23 указываем «Switzerland». Когда же Вы летите с пересадкой, допустим, в Риге, как у нас в примере, то страной первого въезда будет «Latvia». Если Вы путешествуете на авто, то указываем первую страну пересечения Шенгенской зоны.

    Пункт 24. Галочкой выбираем желаемую кратность визы.

    Вы имеете право запросить многократную визу. Выбор многократной визы в анкете («потому что хочу») не гарантирует выдачу этой визы, равно как и визы в целом. В данном примере мы просим многократную визу.

    Пункт 25. Указываем количество дней пребывания. Если запрашиваем визу на даты поездки, пишем точное количество дней (включая день въезда и выезда, разумеется).

    Если запрашиваем визу на 3 месяца – пишем либо «30», либо «45».

    Если запрашиваем визу на 6 месяцев или 1 год – указываем «90». Мы хотели бы получить визу с коридором 90 дней.

    Пункт 26. Указываем шенгенские визы за 3 года.

    «В зачет» идут визы, выданные ровно за последние 3 года. Например, сейчас на дворе 8 июля 2019 года. Таким образом, «в зачет» пойдут визы, выданные с 8 июля 2016 года, не ранее. Более ранние визы не будут учтены.

    Пункт 27. Отметьте — сдавали ли Вы отпечатки пальцев при оформлении шенгенской визы ранее. Наш Семен сдавал отпечатки и помнит дату сдачи биометрии. Если Вы не помните дату сдачи биометрии — не страшно. Главное, что биометрию сдавали и на предыдущей визе есть отметка «VIS». Есть ведь?

    Пункт 28. Заполняется только в том случае, если Вы запрашиваете транзитную визу – Вам необходимо указать, имеется ли у Вас разрешение на въезд в страну конечного следования.

    Пункт 29. Указываем дату въезда.

    Пункт 30. При запросе однократной визы указываем дату выезда по билету.

    При запросе двукратной или многократной визы указываем строго дату желаемого окончания действия визы. В нашем случае мы наглеем и просим визу на 5 лет (это максимум для шенгенской визы). Наглеть не запрещено, однако, нет гарантии, что нам выдадут длительный шенген. Мы решили попытать счастья и запросили визу по максимуму — на 5 лет.

    • Виза на 3 месяца: п. 29 – «10.09.2019», п. 30 – «09.12.2019» (п. 25 – «30» или «45»)
    • Виза на 6 месяцев: п. 29 – «07.08.2019», п. 30 – «06.02.2020» (п. 25 – «90»)
    • Виза на 2 года: п. 29 – «07.08.2019», п. 30 – «06.08.2021» (п. 25 – «90»)
    • Виза на 3 года: п. 29 – «07.08.2019», п. 30 – «06.08.2022» (п. 25 – «90»)
    • Виза на 4 года: п. 29 – «07.08.2019», п. 30 – «06.08.2023» (п. 25 – «90»)
    • Виза на 5 лет: п. 29 – «07.08.2019», п. 30 – «06.08.2024» (п. 25 – «90»)

    Пункт 31. Заполняется при запросе туристической, гостевой или транзитной визы. При этом пункт 32 заполнять не нужно. Указываем данные отеля: название, адрес, телефон. При запросе гостевой визы указываем имя приглашающего лица, адрес и телефон.

    Пункт 32. Заполняется при запросе деловой, официальной, учебной визы и визы для лечения. При этом пункт 31 заполнять не обязательно. Вам нужно указать название приглашающей организации, полный адрес, контактный телефон и данные приглашающего лица (в качестве приглашающего лица можно указать подписанта приглашения).

    Если Вы не знаете адрес и телефон приглашающего лица, указывайте адрес и телефон приглашающей компании.

    Пункт 33. Важный пункт. Необходимо указать, кто покрывает расходы.

    Если Вы платите сами за себя, то заполните левую часть. Проставьте галочками имеющиеся параметры.

    Если за Вас платит спонсор (родственник, работодатель или приглашающая компания), то заполните правую часть.

    Пункт 34. Заполняется, только если у Вас есть родственник на территории ЕС. Если родственника нет, то пункт оставляем полностью пустым.

    Пункт 35. Если есть родственник, укажите степень родства.

    Пункт 36. Место – место подачи документов. В нашем случае Москва. Ставим также дату подписания анкеты.

    Ставим подписи. Анкета должна быть подписана в следующих пунктах:

    — пункт «Я информирован/-а, что в случае отказа в получении визы, визовый сбор не возвращается»;

    — при запросе многократной визы в пункте: «Я информирован/-а, что для первого моего пребывания и последующих посещений территории стран-участников требуется соответствующая медицинская страховка»;

    — в самом конце анкеты, опять указываем место подачи и дату подписания анкеты + ставим подпись в соответствующей графе (как показано ниже).

    Не забываем заполнить дополнительную страницу анкеты и поставить подпись.

    В случае запроса туристической визы указываем отель:

    В случае запроса деловой визы указываем контактное лицо принимающей организации, либо просто название приглашающей организации в графе «Фамилия»:

    Не забудьте, Ваша поездка должна быть застрахована.

    Оформите страховой полис по лучшим тарифам прямо сейчас.

    Источник: https://provisy.ru/fill-in/application-switzerland.html

    Образец заполненной анкеты для оформления шенгенской визы в Швейцарию

    Когда людям становится нужна шенгенская виза в Швейцарию, встает вопрос о заполнение анкеты на получение шенгенской визы. Им кажется, что если найти образец заполнения анкеты на шенгенскую визу в Швейцарию, проблема с анкетой решится. По мнению многих людей обращаться в визовые компании пустая трата денег.

    Заполнив анкету для получения шенгенской визы, собрав все документы, подают все документы в посольство. Но какое же удивление можно увидеть у них на лице, когда им говорят, что не хватает еще какой-нибудь бумажки или анкета заполнена не корректно. Им приходится снова и снова приходить в посольство.

    Потом наконец у них принимают документы, они ждут результата, определенное количество рабочих дней. Надо отметить, что рабочие дни в нашей стране отличаются от рабочих дней Посольство Швейцарии. Результат может оказаться отрицательным. Визовый сбор не возвращается. К тому же отказ в шенгенской визе усложняет дальнейший процесс получения шенгенской визы в Швейцарию.

    Получение шенгенской визы сложный бюрократический процесс. Наша компания более 10 лет занимается вопросом получения виз. Мы берем оплату только при получении визы. Поэтому мы заинтересованы в том, что бы Вы получили шенгенскую визу.

    Если же Вы все-таки желаете заполнить анкету самостоятельно мы Вам предоставляем образец заполненной анкеты для получения шенгенской визы в Швейцарию.

    Желаем Вам успеха в оформление шенгенской визы в Швейцарию!

    Источник: http://www.shengen-visas.ru/visa/shveicariya/anketa.htm

    Образец заполнения анкеты на визу в Швейцарию

    Заявление-анкета на визу в Швейцарию заполняется на каждого участника путешествия, в том числе и на ребенка. Сделать это можно от руки или с помощью ПК.

    Для некоторых стран шенгена заполнить анкету на визу можно онлайн. Однако для Швейцарии пока это недоступно. Поэтому для подачи анкеты необходимо скачать её на сайте визового центра или Посольства и заполнить или в электронном, или в рукописном виде.

    Образец заполнения заявления

    Пункты: 1,3,4,5,13,14,15,16 заполняются в точном соответствии с информацией из заграничного паспорта. Даты можно вписывать в формате день-число-месяц, день/число/месяц или день.число.месяц.

    Пункт №2 заполняется в случае, если вы меняли фамилию.

    Пункт №6: нужно указать страну при рождении, если вы родились в СССР, то необходимо написать USSR.

    Пункт №7: гражданство в настоящее время – если вы гражданин России, то пишите RUSSIA, в графе гражданство при рождении пишите USSR, если вы родились в СССР, если нет – пишите свой вариант

    Пункт №8: отмечаете пол

    • Männlich – мужской
    • Weiblich – женский

    Пункт №9: отметьте ваше семейное положение

    • Ledig – не состою в браке
    • Verheiratet – состою в браке
    • Getrennt – состою в браке, но живу отдельно от супруга (супруги)
    • Geschieden – в разводе
    • Verwitwet – вдова (вдовец)
    • Sonstiges (bitte nähere Angaben) – свой вариант

    Пункт №10 нужно заполнять только на несовершеннолетних детей. Напишите данные законного представителя ребенка, также нужно написать адрес законного представителя, если он отличается от места жительства несовершеннолетнего.

    Пункт №11 жители России не заполняют, поскольку идентификационные номера в нашей стране не назначаются.

    Пункт №12: отметьте паспорт, посредством которого вы путешествуете

    • Normaler Pass – обычный паспорт
    • Diplomatenpass – дипломатический паспорт
    • Dienstpass – служебный паспорт
    • Amtlicher Pass – официальный паспорт
    • Sonderpass – специальный паспорт
    • Sonstiges Reisedokument (bitte nähere Angaben) – свой вариант

    Пункт №18: граждане РФ здесь ставят отметку напротив NEIN, но если вы не гражданин РФ, то отметьте JA и укажите номер и срок действия документа, согласно которому вы можете жить на территории РФ.

    Пункт №19: укажите должность – DOCTOR, пенсионеры пишут PENSIONER, учащиеся и студенты STUDENT.

    Пункт №21: выберете цель, с которой вы направляетесь в Швейцарию

    • Geschäftsreise – деловая поездка
    • Tourismus — туризм
    • Visiting family or friends – гостевой визит
    • Kultur – посещение культурного мероприятия
    • Sport – посещение спортивного мероприятия
    • Offizieller Besuch — официальный визит
    • Gesundheitliche Gründe – лечение
    • Studium — учеба
    • Durchreise – транзит
    • Flughafentransit – аэропортовый транзит
    • Sonstiges (bitte nähere Angaben) — свой вариант

    Пункт №22: SWITZERLAND

    Пункт №23: укажите SWITZERLAND, если будете въезжать в Шенген через Швейцарию или пишите страну первого въезда.

    Пункт №24: обозначьте, сколько раз вы планируете въезжать в Швейцарию запрашиваемой визе:

    • Einmalige Einreise – однократно
    • Zweimalige Einreise — двукратно
    • Mehrfache Einreise – многократно

    Пункт №25: напишите, сколько дней вы планируете провести в Швейцарии. Даже если вы прибываете в страну в 23:59, то этот день тоже нужно учитывать.

    Пункт №26: отметьте шенгенские визы за последние три года

    • NEIN – отметьте, если виз не было
    • JA – если визы были, укажите какие

    FRANCE 10-08-2011 to 20-07-2012

    SPAIN 13-01-2014 to 20-01-2014

    Пункт №27: отметьте, оставляли ли вы ранее отпечатки пальцев, при оформлении шенгенской визы, напишите дату, когда это было

    Пункт №28: заполните эту графу, если вам необходимо разрешение на въезд в Швейцарию, укажите номер и срок действия этого документа.

    Пункт №29: напишите дату въезда в Швейцарию

    Пункт №30: напишите дату выезда из Швейцарии

    Пункт №31: состоит из трех разделов: в первом пишем имя и фамилию приглашающего или название гостиницы, во втором адрес приглашающего или отеля, в третьем телефон отеля или приглашающего лица.

    Stampfenbachstrasse 34 Zurich, 8035 CH

    Пункт №32: заполните эту графу, если в Швейцарию вас приглашает организация. Укажите ее название, адрес, телефон, а также имя и фамилию ответственного лица.

    Пункт №33: отметьте, как вы будете расплачиваться в Швейцарии. Состоит графа из двух разделов. В первом укажите, как вы лично будете расплачиваться, а во второй укажите, что берет на себя приглашающая сторона (если это применимо).

    • Оплачивает сам заявитель / vom Antragsteller selbst

    Средства к существованию / Mittel zur Bestreitung des Lebensunterhalts

    • наличные / Bargeld
    • кредитная карта / Kreditkarte
    • дорожные чеки / Reiseschecks
    • отель оплачен заранее/ Im Voraus bezahlte Unterkunft
    • транспорт оплачен заранее / Im Voraus bezahlte Beförderung
    • свой вариант / Sonstiges (bitte nähere Angaben)
    • Оплачивает приглашающая сторона/ von anderer Seite (Gastgeber, Unternehmen, Organisation)

    указанная в пункте № 31 или 32 / siehe Feld 31 oder 32

    другое лицо (обозначьте какое)/ von sonstiger Stelle (bitte nähere Angaben)

    Средства к существованию: / Mittel zur Bestreitung des Lebensunterhalts

    • Наличные / Bargeld
    • Приглашающее лицо предоставляет проживание / Zur Verfügung gestellte Unterkunft
    • Приглашающее лицо оплачивает все расходы / Übernahme sämtlicher Kosten während des Aufenthalts
    • Приглашающее лицо оплачивает транспорт / Im Voraus bezahlte Beförderung
    • Свой вариант / Sonstiges (bitte nähere Angaben)

    Пункт №34: напишите имя родственника или знакомого, если вы путешествуете по гостевой визе.

    Пункт №35: напишите степень родства с человеком из пункта №34.

    Пункт №36: укажите город, в котором вы заполняете анкету и дату.

    Пункт №37: подпись

    Две последние графы заполняются так же, как и пункты 36, 37.

    Данная инструкция подходит для всех категорий заявителей.

    Источник: http://zagrana.net/vizy/shhveycariya/obrazec-zapolneniya-ankety-na-vizu-v-shveycariyu/


    Похожие записи:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *