Методичка для младшег научного сотрудника краеведческого музея

Здравствуйте, в этой статье мы постараемся ответить на вопрос: «Методичка для младшег научного сотрудника краеведческого музея». Также Вы можете бесплатно проконсультироваться у юристов онлайн прямо на сайте.

На законодательном уровне основным актом, регламентирующим общие положения, является Федеральный закон от 12. Льготы ветеранам боевых действий. свидетельство о браке;.

Содержание:

Методические рекомендации

Методические рекомендации в помощь общественным музеям области / Сост. Т. М. Назарцева, А. И. Волкова, Г. С. Еперина, С. Ю. Первых. — Омск: ГОИЛ музей, 1987. — 55 с.

Методические рекомендации в помощь общественным музеям области / Сост. Т. М. Назарцева, А. И. Волкова, С. Ю. Первых, Л. А. Шипицин, Г. Л. Кудрявцева. — Омск: ГОИЛ музей, 1989. — 38 с.

Методические рекомендации в помощь общественным музеям области / Сост. С. Д. Авербух, Г. Г. Беляева, Н. В. Зайцева, Н. Ф. Климова, Т. М. Назарцева, Л. П. Полоницкая, Г. И. Сороколетова. — Омск: ГОИЛ музей, 1990. — 55 с.

Методические рекомендации в помощь общественным музеям области / Сост. Т. М. Назарцева, Н. В. Муравицкая, Л. К. Медведчикова, И. В. Томилова. — Омск: ГОИЛ музей, 1992. — 46 с.

Методические рекомендации в помощь районным и общественным музеям / Сост. Т. М. Назарцева, Г. Л. Кудрявцева, Л. К. Кузнецова, О. А. Милищенко. — Омск: ОГИК музей, 1994. — 39 с.

Методические рекомендации для исторических и краеведческих музеев Омской области / Сост. Н. А. Захарова, Л. С. Мартынова, Т. В. Масюк, Т. М. Назарцева, С. Ю. Первых, Г. И. Сороколетова. — Омск: ОГИК музей, 1996. — 64 с.

Методические рекомендации для районных исторических и краеведческих музеев Омской области / Сост. Т. М. Назарцева. — Омск: ОГИК музей, 1998. — 62 с.

Методические рекомендации для районных исторических и краеведческих музеев / Сост. О. Н. Артемьева, Е. В. Галенбикова, О. А. Жмурко, Т. М. Назарцева, С. Ю. Первых, Г. И. Сороколетова. — Омск: ОГИК музей, 2000. — 56 с.

Методические рекомендации для муниципальных музеев комплексного типа / Сост. М. В. Мацкевич, Т. М. Назарцева, С. Ю. Первых, В. Н. Радюшкин, Г. И. Сороколетова, И. Н. Шипицина. — Омск: ОГИК музей, 2002. — 111 с.

Методические рекомендации для муниципальных и ведомственных музеев Омской области / Сост. Б. В. Емельянов, Н. А. Захарова, Т. М. Назарцева, С. Ю. Первых, Г. И. Сороколетова. — Омск: ОГИК музей, 2004. — 42 с.

Методические рекомендации для муниципальных музеев и организаций, занимающихся сохранением культурного наследия Омской области / Сост. П. П. Вибе, Т. М. Назарцева, С. Ю. Первых, Е. В. Ремпель, А. И. Хегай. – Омск: ОГИК музей, 2006. – 120 с.

Методические рекомендации для муниципальных музеев Омской области / Сост. Н. Г. Минько, Р. А. Шанева. — Омск: ОГИК музей, 2008. — 48 с.

Методические рекомендации для муниципальных музеев Омской области. Часть 1. Генеральный каталог музейных коллекций Омской области / Сост. Е. М. Бежан, О. С. Шерстобитова; ред. П. П. Вибе, Т. М. Назарцева, Ю. В. Трофимов. — Омск: ОГИК музей, 2009. — 16 с.

Методические рекомендации по подготовке старших школьников и студентов 1—2 курсов к научно—краеведческой конференции «Омское Прииртышье: природа, история, культура» / Сост. И. В. Стецив. — Омск: ОГИК музей, 2010. —12 с.

Методические рекомендации для муниципальных музеев Омской области. Музей и туризм / Сост. Т. М. Назарцева.— Омск: ОГИК музей, 2017. — 38 с.

Источник: https://sibmuseum.ru/page/guidelines.html

Методичка для младшег научного сотрудника краеведческого музея

Важнейшие НИР и программы исследований по решению администрации музея или по рекомендации научно-методического совета рассматриваются и утверждаются Ученым советом музея, который оценивает и результаты таких исследовании и вырабатывает рекомендации по их реализации (п. 3 Положения об Ученом совете музея, от 1 июня 2006 г.).2.11. Право на использование результатов творческой деятельности исследователя (коллектива), воплощенных в рукопись произведения науки, созданного в рамках трудовых правоотношений, т.е. согласно плану с использованием материалов музея в рабочее время, с учетом финансовых затрат музея, переходит к работодателю (Закон Российской Федерации об авторском праве и смежных правах от 9 июля 1993 г.). Иначе говоря, авторским правом данное научное произведение в полной мере не обладает, т.к.

Об утверждении типовых должностных инструкций работников музеев

Младший научный сотрудник музея относится к категории специалистов и непосредственно подчиняется [наименование должности руководителя]. 1.2. Младший научный сотрудник музея назначается на должность и освобождается от нее приказом [наименование должности]. 1.3. На должность младшего научного сотрудника музея принимается лицо, имеющее высшее профессиональное образование (культуры и искусства, гуманитарное, педагогическое) без предъявления требований к стажу работы или среднее профессиональное образование (культуры и искусства, гуманитарное, педагогическое) и стаж работы в музее не менее 1 года.
1.4.

Ексд — научный сотрудник музея

Научный сотрудник Должность, для которой необходимо не только высшее образование, но и научная степень (если не хочется всю жизнь прозябать в младших научных сотрудниках). Научные сотрудники занимаются научным направлением деятельности музея – разрабатывают концепции развития музея в этой области, принимают участие в научных конференциях и семинарах, ездят в этнографические и археологические экспедиции, читают лекции для посетителей, консультируют экскурсоводов, изучают фонды и пишут научные статьи, связанные с музейными экспонатами. Кроме того, часто именно они сотрудничают со СМИ – как эксперты в тематических программах.

Такая должность – хороший вариант для гуманитария, который хочет заниматься практической наукой, работать с артефактами и документами. Каждый год появляются предложения зарубежных музеев по поводу стажировок, обмена опытом или участия в конференциях.

Должностная инструкция научного сотрудника музея

В целях охраны авторского права на публикуемые материалы музейных фондов их выдача кому бы то ни было без согласия исследователя (руководителя коллектива) до выхода публикации в свет или депонирования рукописи не производится. В исключительных случаях, с извещением исследователя, с этими материалами могут быть ознакомлены другие лица только с разрешения зам. директора музея по основной деятельности и научно-исследовательской работе или директора музея.2.13. Публикация материалов НИР, выполненных научными сотрудниками музея на базе фондов и научного архива музея, осуществляется по решению редакционно-издательского совета музея в ежегодных изданиях музея: Вестнике Сахалинского музея и других изданиях музея.
Однако сотрудник музея вправе публиковать материалы исследований через другие издательства.

Научно-исследовательская деятельность музеев

Методист по научно-просветительской деятельности разрабатывает методику проведения экскурсий, работает с экскурсоводами – готовит и консультирует их, следит за качеством их работы, занимается подготовкой лекций, изданием научных исследований сотрудников и проведением научных конференций, семинаров и круглых столов. В небольших музеях эти две специализации соединяет в себе один человек. Звучит сухо и пугающе, но на самом деле профессия методиста очень увлекательная и творческая.

Работать нужно не только с документами, но и с людьми, ориентироваться в модных культурных трендах, не бояться экспериментировать с формой подачи лекций и темой конференций и конкурсов. Платят от 15 000 рублей в провинции до 35 000 и выше в столичных музеях.

Работа в музее: обзор профессий

Организация научно-исследовательской работы в музее

Тымовский краеведческий музей

Зарплата такого специалиста – от 15 до 40 тысяч рублей. Куратор Популярная профессия, которая пользуется большим спросом как у нас, так и за рубежом: постоянно проводятся конференции кураторов, то и дело можно увидеть приглашение от зарубежного музея на стажировку или стипендиальный конкурс. Куратор – это своеобразный сплав хранителя музея, искусствоведа и сотрудника выставочного отдела с щепоткой научного сотрудника.


Он создает выставочные проекты, исследует музейные объекты, пишет критические тексты.

Зарплата здесь от 15 000 до 40 000 тысяч, в зависимости от опыта сотрудника и статуса музея. Методист Методическая деятельность в музеях ведется по двум направлениям – научно-просветительская и музейно-образовательная. Соответственно, и в штате музея обычно бывает два методиста.

Ответственный за музейно-образовательную деятельность занимается работой с детьми и подростками – организует на базе музея лекции, открытые уроки, тематические квесты, конкурсы и конференции; проводит социологические опросы посетителей по поводу образовательной деятельности музея, собирает предложения и пожелания, отвечает за издание методических документов и занимается экспертизой образовательных программ.

Источник: http://redtailer.ru/metodichka-dlya-mladsheg-nauchnogo-sotrudnika-kraevedcheskogo-muzeya/

Методические рекомендации в помощь педагогам туристско-краеведческой направленности «ОРГАНИЗАЦИЯ ШКОЛЬНОГО МУЗЕЯ»
методическая разработка по краеведению по теме

Рекомендации по оформлению документации школьных музеев и комнат славы:

  • примерное положение о музее образовательного учреждения
  • учёт и хранение экспонатов
  • собирательская карточка
  • экспозиционная работа

Скачать:

Вложение Размер
organizaciya_shkolnogo_muzeya.doc 81 КБ
metodrekomendacii_k_organiz._shkol.muzeya.doc 160.5 КБ

Предварительный просмотр:

ОРГАНИЗАЦИЯ ШКОЛЬНОГО МУЗЕЯ.

УЧЁТ И НАУЧНОЕ ОПИСАНИЕ МУЗЕЙНОГО ФОНДА.

Учёт в школьном музее, как и в государственном музее, должен преследовать две цели:

  • обеспечение сохранности самого предмета;
  • научную его охрану, т. е. обеспечение сохранности сведений, имеющихся о предмете.

Мало иметь сам предмет, необходимо зафиксировать и сохранить все сведения, которые удалось собрать о нем. Утрата этих сведений часто равнозначна потере самого предмета.

Основным документом учёта и охраны материалов школьного музея является инвентарная книга, в которой записываются материалы основного фонда. Запись в инвентарную книгу должна производиться одновременно с поступлением предмета в музей. Инвентарная книга с пронумерованными листами должна быть прошнурована и скреплена печатью школы.

Запрещается из инвентарной книги вырывать листы. Исправления в инвентарной книге допускаются в крайнем случае и делаются красными чернилами.

Инвентарная книга должна иметь следующие графы:

  1. Инвентарный номер. Дается каждому предмету или коллекции, собранной в результате систематических сборов и описанной в полевой (коллекционной) описи.
  2. Дата поступления.
  3. Характеристика предмета. Содержит наименование предмета, краткое описание внешнего вида, данные о материале и сохранности. При необходимости указывается размер и вес. Для книг, брошюр и тетрадей указывается количество листов. Для фотографий — кратко описывается сюжет. Если на фотографии изображены люди, то необходимо перечислить их поименно слева направо.
  4. Количество предметов.
  5. Способ поступления. Кем найден или подарен (передан) предмет. Указывается наименование экспедиции учащихся, учреждения или фамилия, имя, отчество, адрес человека, передавшего предмет.
  6. Сведения о предмете. Место и время изготовления предмета, его предыдущая история, назначение и способ употребления. Для геологических, палеонтологических, ботанических, археологических и некоторых исторических предметов, собранных в экспедициях, необходимо описание условий находки.
  7. Примечания. Заносятся дополнительные сведения о предметах, полученные уже после записи их в инвентарную книгу (новое научное определение, сделанное специалистами, уточненная датировка), а также делается отметка о передаче материалов в другой школьный или государственный музей и об исключении экспоната из основного фонда с указанием причины.

ОБРАЗЕЦ ЗАПОЛНЕНИЯ ИНВЕНТАРНОЙ КНИГИ ШКОЛЬНОГО МУЗЕЯ.

Характеристика предмета (коллекции)

Сведения о предмете (коллекции)

Котелок армейский. Местами сохранилась окраска зеленого цвета. На боку процарапана надпись: «Петров В.». На дне вмятина, дужка изогнута.

Обнаружен на правом берегу р. Истры, напротив Ново-Иерусалимского монастыря в 200 м к северо-востоку от водонапорной башни. План места находки на 5-й стр. дневника

Коллекция предметов по истории Н-ской дивизии, собранная близ г. Истры: каска, гильзы (две), газета «За Родину» от 15.XII.1941г., гимнастерка солдатская

Найдена экспедицией музея в г. Истре и его окрестности по местам боев Н-ской дивизии.

Предметы собраны на поле боя в окрестностях г. Истры и получены от жителей города. Подробнее см. коллекционную опись.

Медаль «За оборону Москвы» бронзовая, прикреплена к колодке салатового цвета с красными полосами. Сохранность полная, колодка выцвела

Получена от сестры Иванова И. А. — Ивановой Марии Александровны, проживающей по адресу: …

Принадлежала Иванову Ивану Александровичу, награжденному медалью за героизм, проявленный при обороне Москвы в 1941 г.

Фотография групповая: артиллеристы расчета Иванова И. А на фоне развалин г. Истры Слева направо изображены:…

Фото немного выцвело, оторван уголок. Найден экспедицией музея.

Фотография сделана для дивизионной газеты после освобождения г. Истры от немецко-фашистских захватчиков 28.ХП 1941 г.

Одновременно с записью в инвентарную книгу на каждом предмете пишется инвентарный номер, который наносится тушью или краской так, чтобы при этом не повредить предмет и чтобы номера не бросались в глаза. На рисунках, фотографиях, документах и других материалах на бумажной основе инвентарные номера пишутся на оборотной стороне в левом нижнем углу простым мягким карандашом.

Если инвентарный номер на предмете написать невозможно (наградные медали, значки и т. п.), то к нему прикрепляется с помощью нитки бирка из тонкого картона, на которой пишется инвентарный номер. Инвентарные номера монет, памятных медалей и фотонегативов пишутся на конвертах, в которых они хранятся.

В инвентарную книгу последовательно записываются предметы, приносимые непосредственно в музей. Материалы же, собранные во время экспедиций (походов), должны регистрироваться в полевых условиях в процессе сбора в так называемой полевой (коллекционной) описи, которая имеет ту же форму заполнения, что и инвентарная книга.

Полевая опись должна вестись в отдельной тетради, имеющей прочную обложку и пронумерованные листы. На первой странице полевой описи должны быть следующие данные:

  1. Инвентарный номер по инвентарной книге музея.
  2. Наименование экспедиции.
  3. Место работы экспедиции, пункты сбора материала.
  4. Число описанных предметов.
  5. Фамилия, имя, отчество ответственного за ведение.

Если материал одновременно собирают несколько групп, работающих по разным темам, необходимо, чтобы каждая вела отдельную опись.

Отдельным предметам, описанным в полевой описи, присваивается индивидуальный номер в порядке поступления предметов. Одновременно с регистрацией собранных материалов в полевой описи на них проставляется номер по полевой описи или пишется этикетка, содержащая следующие данные: наименование экспедиции, наименование предмета, номер по полевой описи, дата сбора, подпись заполнившего этикетку. Этикетка складывается и завертывается вместе с предметом, к которому она относится.

По прибытии из экспедиции собранная коллекция записывается под одним номером в инвентарную книгу, и на первой странице полевой описи проставляется инвентарный номер. На предметах также должен быть проставлен инвентарный номер, который состоит из общего номера для всей коллекции по инвентарной книге и индивидуального номера по коллекционной описи, например, 90/1 — каска, 90/2 — гильза, 90/3 — газета и т. д. (см. образец заполнения).

Кроме полевой описи, в экспедиции должны вестись дневник и тетрадь рассказов, которые за последними номерами записываются в полевую опись.

При передаче подлинных экспонатов из одного школьного музея в другой — школьный или государственный — должны составляться акты приема-выдачи. Акты приема-выдачи должны составляться также при получении материалов от частных лиц, учреждений, организаций.

Акты пишутся на листах бумаги со штампом школы в двух экземплярах по следующей форме:

Наименование музея ________________________________________________________

« ____ » 19 ____ года МОУ СОШ № _____

Мы, нижеподписавшиеся, представитель ___________________________________

(фамилия, имя, отчество, должность принимающего материал)

и _ ______________________________________________________________________________

(фамилия, имя, отчество, должность сдавшего материал)
проживающего по адресу

города (села, района) Красноармейского района, хут. ____________________________

составили настоящий акт в двух (трёх) экземплярах в том, что первый принял, а второй сдал в постоянное (временное) пользование следующие предметы:

(Далее перечисляются предметы.)

Всего по акту принято предметов.

Один экземпляр акта остается в музее, другой вручается сдающему лицу или учреждению. При выдаче материала из школьного музея в инвентарной книге, в графе «примечания», должна делаться отметка о выдаче с указанием номера акта.

Акты приема-выдачи подшиваются и хранятся вместе с инвентарной книгой и коллекционными описями в закрываемом шкафу или сейфе.

Выдача материалов на урок, лекцию, выставку фиксируется в отдельной тетради с указанием даты, цели выдачи, подписи принявшего материал и даты возвращения его в музей.

ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ К ОРГАНИЗАЦИИ ХРАНЕНИЯ.

1. Большое значение для сохранности подлинных материалов имеет хранительское и экспозиционное оборудование. Самым простым типом оборудования для хранилищ музеев являются закрытые шкафы и стеллажи. Последние применяются для хранения предметов, не боящихся пыли и света: керамики, стекла, металлических предметов и т. п. На стеллажи можно ставить хорошо закрывающиеся коробки с другими материалами.

Фотоотпечатки, негативы, монеты и медали нужно помещать в конверты из черной бумаги и хранить вертикально в коробках. Наружная сторона конверта используется для написания данных о монете, медали, фотоотпечатке.

Документы, листовки, литографии, рисунки, другие виды письменных и графических материалов нужно хранить в папках с клапанами. В папке каждый экспонат должен быть переложен чистой бумагой или вложен в паспарту (гравюры, акварель и т. п.).

  1. При экспонировании запрещается подлинные документы, произведения графики, акварельной живописи, а также фотографии, прикалывать кнопками или прибивать гвоздями. Нельзя приклеивать их сплошь на картон, монтировать на незастекленных стендах.
  2. Одежду в экспозиции и хранилище желательно подвешивать на специально подогнанных плечиках, концы которых обматываются ватой и обшиваются холстом.

Категорически запрещается укрепление предметов, сделанных из тканей, гвоздями, булавками, кнопками. Помимо механических повреждений (разрыв тканей), они легко приводят к появлению ржавчины.

  1. Ботанические и зоологические коллекции помещаются в экспозиции в закрытых витринах или на планшетах, закрытых стеклом или окантованных. Коллекции насекомых экспонируются и хранятся в застекленных ящиках или коробках, оклеенных внутри белой бумагой; коллекции птичьих яиц — в коробках, дно которых выложено ватой; почвенные образцы (монолиты) — в ящиках, застекленных с одной стороны.
  2. Хранение нарезного огнестрельного оружия любого вида, даже приведенного в боевую негодность, запрещается. Огнестрельное гладкоствольное оружие и боеприпасы, приведенные в боевую негодность, а также холодное оружие, допускаются к хранению в школьном музее только с разрешения МВД района (города).
  3. Предметы из драгоценных металлов (золота, платины, серебра) хранить в школьных музеях не разрешается. Все материалы из драгоценных металлов подлежат передаче в государственный музей. Исключение составляют мелкие серебряные предметы и монеты.
  1. Допускается хранение в школьных музеях только тех орденов и медалей СССР, которые после смерти награжденного могут быть оставлены семье на вечное хранение (например, медали за взятие и оборону городов во время Великой Отечественной войны, «За победу над Германией в Великой Отечественной войне 1941 —1945 гг.» и некоторые другие). Остальные ордена и медали можно хранить только с разрешения Наградного отдела Президиума Верховного Совета СССР. Передача орденов и медалей в школьные музеи при жизни награжденного недопустима.
  2. Для защиты экспонатов от воздействия света (выгорания и нагревания) желательно использовать под музей помещения, выходящие на теневую сторону. Для размещения экспозиции следует использовать главным образом теневые стороны стен, неосвещаемые прямыми лучами солнца, а окна желательно затягивать плотными шторами. Для особо чувствительных к свету экспонатов (документов, тканей, фотоматериалов, графики, акварели и т. п.) применяются дополнительные меры предохранения — шторы и занавески на витринах и стендах.
  3. Музейные предметы требуют определенной температуры и влажности воздуха (температурно-влажностного режима). Помещения для экспозиции и хранилища должны быть сухими и хорошо вентилируемыми. Температура воздуха в них должна быть от +10° до + 25°С. Относительная влажность воздуха, измеряемая психрометрами, не должна превышать 50-60%. Регулировать её можно путем проветривания помещений и искусственного увлажнения с помощью ванночек с водой.
  1. Основной профилактической мерой от воздействия на музейные предметы вредителей (грызунов, моли, жучков-точильщиков) является систематическое проветривание материалов и удаление с них пыли, способствующей размножению вредителей. При необходимости дезинфекции помещения музея следует обращаться к специалистам-музееведам.
  2. Во всех случаях реставрации или профилактической консервации предметов основного фонда следует обращаться к специалистам-реставраторам.

Свою работу школьный музей осуществляет в тесной связи с решением воспитательных и образовательных задач, в органическом единстве со всей внеурочной воспитательной работой, проводимой школой.

В зависимости от профиля музея и плана работы постоянный актив музея:

  • пополняет фонды музея путем организации походов и экспедиций школьников, налаживания переписки и личных контактов с различными организациями и лицами, устанавливает связь с другими школьными, народными и государственными музеями;
  • проводит сбор необходимых материалов на основании предварительного изучения литературы и других источников;
  • изучает собранный материал и обеспечивает его учет и хранение;
  • осуществляет создание экспозиций, стационарных и передвижных выставок;
  • проводит экскурсии для учащихся, родителей, работников шефствующих предприятий, учреждений и др.;
  • оказывает содействие учителям в использовании музейных материалов в учебном процессе;
  • принимает активное участие в выполнении соответствующих профилю музея заданий общественных организаций, государственных музеев, военных комиссариатов и т.д.

В целях лучшей организации работы постоянного актива в музее могут создаваться секции (отделы, группы). Их число, состав и функции устанавливаются общим собранием музея.

Весь собранный материал составляет фонд музея и учитывается в инвентарной книге, заверенной школой.

Фонды музея делятся на основной (подлинные памятники) и вспомогательный, создаваемый в процессе работы над экспозицией (схемы, диаграммы, макеты, фотокопии).

В состав научно-вспомогательного фонда входят материалы, изготовленные для нужд экспозиции: схемы, диаграммы, муляжи, модели, диорамы, репродукции, ксеро- и фотокопии, тексты.

Подлинные памятники, находящиеся в ведении школьного музея, подлежат (на основании Положения о музейном фонде СССР, приказ министра культуры СССР № 271 от 26 июля 1965 г.) включению в состав музейного фонда СССР и учитываются в инвентарной книге местного музея соответствующего профиля. Школьные музеи обязаны ежегодно извещать государственный музей о всех поступивших подлинных памятниках.

Материалы, представляющие первостепенную историческую ценность, должны быть переданы на хранение в соответствующий государственный музей, который взамен подлинника должен изготовить музею копию, выдать документы, фиксирующие ценность представленного материала. Акт передачи является своеобразной положительной оценкой деятельности школьного музея.

В случае прекращения деятельности школьного музея все подлинные материалы должны быть переданы в государственный музей.

Руководство работой музея.

Музей организует свою работу на основе самоуправления. Работу музея направляет совет музея, избираемый общим собранием актива музея.

Совет музея разрабатывает планы работы: организует встречи учащихся с ветеранами войны и труда, передовиками промышленности и сельского хозяйства, деятелями науки, культуры, искусства; осуществляет подготовку экскурсоводов, лекторов и другую учебу актива.

В помощь музею могут создаваться советы содействия школьному музею.

В совет содействия входят учителя, представители государственных музеев, шефских организаций, родители. Совет содействия оказывает помощь учащимся-активистам школьного музея в работе, а также способствует установлению связей с научными учреждениями, государственными музеями, с другими школьными музеями района, города, области.

Источник: https://nsportal.ru/shkola/kraevedenie/library/2013/06/04/metodicheskie-rekomendatsii-v-pomoshch-pedagogam-turistsko

2. Общие положения

2.1 Цели и задачи методических рекомендаций

Целью методических рекомендаций является координация и направление деятельности педагогических работников по популяризации коллекций и культурного наследия России, памятников естественной истории, материальной и духовной культуры с помощью современных компьютерных технологий.

Задача методических рекомендаций — аккумуляция практических советов и лучших практик по организации деятельности учреждений для реализации поставленных целей.

2.2 Термины и понятия, используемые в методических рекомендациях:

виртуальный музей – интерактивный мультимедийный программный продукт, представляющий музейные коллекции в электронном виде;

экспозиция – основная форма музейной коммуникации, образовательные и воспитательные цели которой осуществляются путём демонстрации музейных экспонатов, организованных и размещённых в соответствии с разработанной музеем научной концепцией и современными принципами архитектурно-художественных решений;

виртуальная экспозиция – представление экспонатов, обеспечивающее последовательную демонстрацию логически связанных экспонатов и сопроводительных материалов к ним, показ (просмотр) тематического каталога (отдельных экспонатов) может сопровождаться текстом, аудиозаписью и виртуальным экскурсоводом либо комплексом вышеназванных средств;

экспонат– предмет, выставляемый для обозрения в музее или на выставке;

экскурсия– коллективное или индивидуальное посещение музея, достопримечательного места, выставки, предприятия и т.п.; поездка, прогулка с образовательной, научной, спортивной или увеселительной целью. Показ объектов экскурсии происходит под руководством квалифицированного специалиста – экскурсовода, который передаёт аудитории видение объекта, оценку памятного места, понимание исторического события, связанного с этим объектом;

– виртуальная экскурсия – экскурсия по виртуальной экспозиции.

3. Общие рекомендации

3.1. Технические рекомендации к фотографиям

В процессе создания и совершенствования виртуального музея предпочтительно использование оцифрованных ранее изображений, если они удовлетворяют минимальным рекомендациям. При отсутствии подходящих изображений экспонатов процесс оцифровки экспоната должен проходить строго один раз при первичном внесении экспоната в виртуальный музей — вне зависимости от стартового уровня реализации.

Разрешение фотографии по короткой стороне:

б) рекомендовано — от 2 000 пикселей.

Для кодирования изображения должен использоваться один из следующих форматов:

а) формат JPEG (ИСО/МЭК 10918-1:1994 и МСЭ-Т, рекомендации Т.81 (ГГи-Т Rec. T.81), кодируемый в формате для обмена файлами JPEG (JFIF) (формат файла JPEG);

б) формат JPEG-2000 (ИСО/МЭК 15444-1:2000 и МСЭ-Т.

3.2. Рекомендации к оцифровке экспонатов

В случае если предметом демонстрации является группа экспонатов или экспонат, состоящий из разделяемых деталей, объектом оцифровки рекомендуется выбирать предмет демонстрации в целом. При определении таких предметов рекомендуется руководствоваться теми же соображениями, что используются при формировании витрин экспозиции.

3.3. Интеграция с социальными сетями

Виртуальный музей рекомендуется снабжать средствами интеграции с интернет-сервисами создания и распространения информации, такими как социальные сети (Facebook, «Вконтакте», «Одноклассники», Google+), блоги, сервисы сохранения информации (Evernote, Springpad, GoogleKeep).

4. Виртуальные туры

Виртуальный тур состоит из сферических панорам, связанных между собой точками перехода, нанесёнными на карту местности или план помещения и содержащими области активации механизма презентации экспонатов.

Для музеев-усадеб, архитектурных комплексов и строений, представляющих самостоятельную культурную ценность, рекомендуется проводить съемку как внутри помещений, так и снаружи, в том числе с использованием съёмки с воздуха.

4.1 Элементы виртуального тура

Каждый виртуальный тур, должен иметь следующий минимальный набор элементов:

1) панорамы объектов (территорий, помещений, комнат, залов, лестниц, переходов) посредством активных зон, расположенных на сферических панорамах; пользователи должны иметь возможность переходить из одного помещения/территории в другое;

2) план территорий и помещений музея в формате схемы, иллюстрации или поэтажного плана;

3) сопровождение всех экспонатов подписями с указанием названия экспоната, даты создания и автора в отдельных окнах;

4) элементы интерфейсов управления (кнопки управления показом панорам, активации разнообразных функций).

4.1. Рекомендации по созданию панорам

Исходные снимки не должны подвергаться интерполяции, то есть разрешение итогового изображения должно соответствовать разрешению исходных снимков.

Угол обзора по горизонтальной оси должен составлять 360 градусов и по вертикальной оси – 180 градусов, то есть сфера должна быть полной, в том числе с надиром. Использование вставок, логотипов и т.п. в надире недопустимо.

Изображения должны быть без дефектов, следов капель дождя и других артефактов.

Фотографии должны обеспечивать наиболее естественную цветопередачу.

Панорамные изображения не должны содержать нечётких, расплывчатых, переэкспонированных или недоэкспонированных фрагментов.

Сборка панорамных изображений должна производиться с использованием лицензионного программного обеспечения. Эти рекомендации также распространяются на программное обеспечение, используемое для создания виртуальных туров. Обязательна совместимость с HTML5 и возможность редактирования после окончания цикла производства, а также интеграция различных объектов в готовый тур.

Готовые панорамные изображения не должны содержать завалов линии горизонта и прочих геометрических искажений.

В размещаемом виртуальном туре панорамы представляются в виде отдельных файлов с поддержкой мультиразрешения (для ускорения загрузки, защиты от копирования и поддержки возможности просмотра в деталях).

4.2. Выбор точек съёмки внутри помещения

При выборе точек съёмки фотограф должен руководствоваться своим художественным вкусом, способностью выделить наиболее значимые объекты помещения и здравым смыслом. Также необходимо учитывать освещённость помещения, чтобы в выбранных точках количество бликующих поверхностей или тёмных углов было минимальным.

Обзор из точек съёмки не должен ограничиваться крупными объектами с какой-либо из сторон. Например, панорама, значительная часть которой занята изображением колонны, не соответствует критериям выбора точки. По возможности следует выбирать точки, отстоящие от стен или других крупных объектов, которые могут закрыть обзор, на расстоянии около 1,5 м. Это правило может не выполняться для узких лестничных пролётов.

Обязательными для съёмки являются точки в центре помещений (если эти точки не заняты экспонатами и/или иными элементами экспозиции) и необходимые для навигации (лестницы, вестибюли и проч.). При выборе точек съёмки не должно нарушаться экспозиционное пространство.

4.3.2. Съемка небольших помещений

Для небольших помещений — площадью менее 20 м² — обязательной является точка съёмки в центре (с учетом общих правил выбора точек съёмки). Для помещений такой же или большей площади, но имеющих явно выраженную прямоугольную форму, точек съёмки может быть две: вдоль центральной линии комнаты — справа и слева от ее центра (с учетом общих правил выбора точек съёмки).

Если в помещении присутствуют уникальные объекты, которые необходимо отразить в изображениях высокой четкости, для них создается дополнительная фотография. Примерами таких объектов могут быть витражи, картины, интересные детали декора и интерьера. Использование фотографий объектов помогает избежать избыточного количества панорам внутри небольших помещений и облегчает навигацию.

4.3.3. Съёмка больших помещений

При съёмке больших помещений нужно руководствоваться теми же правилами, что и при съемке маленьких помещений, так как большие помещения можно разделить на несколько зон. Для каждой из зон в центральной ее части должна быть сделана панорама. Например, при съёмке храмов обязательными будут точки под главным куполом храма, в правом и левом приделах, вблизи главного иконостаса.

Если в помещении присутствуют уникальные объекты, которые необходимо отразить в изображениях высокой четкости, для них создаётся дополнительная фотография.

4.3.4. Съёмка уличных объектов

Точки съёмки должны выбираться таким образом, чтобы максимально естественно и гармонично передавать окружающий ландшафт или архитектуру.

Нежелательно использовать такие точки съёмки, в которые затруднительно или невозможно попасть зрителю, самостоятельно приехавшему на территорию объекта (кроме случаев, когда съёмка с такой точки имеет особое значение — наиболее красиво отображает объекты).

Фотосъёмка должна производиться в хорошую погоду, в отсутствие дождя, смога и прочих неблагоприятных погодных явлений.

Основной объект отображения на уличных панорамах не должен быть в тени (кроме случаев, когда это не представляется возможным ввиду особенностей архитектуры).

4.3.5. Съёмка недоступных для посетителей объектов и помещений

При наличии объектов и помещений, недоступных для физического посещения в силу различных причин, рекомендуется включить данные объекты и помещения в виртуальный музей в целях повышения его привлекательности для конечных пользователей за счёт уникальной возможности их просмотра.

Виртуальные экспозиции – этомеханизм представления, позволяющий формировать из экспонатов тематически связанные последовательности, объединяя экспонаты в связное повествование или тематический каталог.

Примерами виртуальных экскурсий могут служить продукты на базе проекта компании Google «Академия культуры» — www.google.com/culturalinstitute/exhibit/louis-xiv/AR9JhTFH.

В процессе просмотра виртуальной экскурсии посетитель может перейти к более подробному описанию экспоната посредством механизма презентации экспоната.

При подготовке фотографий для виртуального музея следует производить оцифровку в максимально доступном разрешении, вне зависимости от уровня реализации виртуального музея, в целях обеспечения возможности развития виртуального музея без повторной оцифровки экспонатов.

6. Виртуальный музей в 3D

Механизм презентации экспозиции

Трёхмерная модель музея (далее — 3D-модель музея) создаётся в дополнение либо в качестве замены виртуальным турам.

Методику создания 3D-модели музея следует выбирать из следующих соображений:

  1. Если здания и помещения музея представляют самостоятельную художественную и культурную ценность, следует предпочесть создание 3D-модели музея на их основе. Модель создаётся максимально приближённой к прототипу, за исключением не обязательных к моделированию служебных и технических помещений.
  2. Если культурную ценность представляет архитектурный ансамбль в целом, следует отдельно произвести 3D-моделирование комплекса снаружи и внутри, с различной степенью детализации.
  3. Если здание не представляет самостоятельной культурной ценности, рекомендуется избрать метод создания полностью виртуального музея, исходя из тематической направленности музея, его экспозиций и фонда. Проектирование 3D-модели такого музея рекомендуется производить по аналогии с проектированием 3D-окружения в компьютерной игровой индустрии, может содержать отклонения от реальных физических законов и евклидовой геометрии.

В целях повышения доступности виртуального тура как в части размера конечного продукта, так и в части оборудования, необходимого для комфортного воспроизведения виртуального музея, следует производить оптимизацию 3D-модели по следующим направлениям:

В целях обеспечения возможности эксплуатации виртуального музея сотрудниками музея, не обладающими навыками 3D-моделирования и программирования, в рамках создания 3D-музея могут быть разработаны два типа клиентских приложений:

1) редактор для создания виртуальных экспозиций сотрудниками музея из существующих у них виртуальных экспонатов;

2) приложение для конечных посетителей виртуальных музеев без возможности внесения изменений в экспозицию.

Задача по созданию трехмерного виртуального музея разделяется на два уровня:

  • Создание высокодетализированных экспонатов путём сканирования здания музея. Эти данные должны войти в архив музея для решения задачи сохранения культурного наследия в цифровой форме. Они будут иметь высокую степень точности, что позволит специалистам использовать их для научных исследований.
  • Создание трёхмерных моделей экспонатов и музея на основе уровня 1 или в ручном режиме специалистами в области компьютерной графики. Цель этого уровня — обеспечить доступность культурного наследия широким массам виртуальных посетителей. Детализация и общее ощущение зрителя от данного уровня должны передавать дух музея. Основной акцент делается на деталях, отличающих воспроизводимый музей от остальных, повышении его узнаваемости и демонстрации его уникальности.

Аудиогид представляет собой совокупность инструментов управления и аудиозаписей, содержащих экскурсию или пояснения к экспонату.

а) автоматическая активации аудиозаписи, соответствующей текущему положению посетителя в виртуальном туре;

б) переключение режимов запуска аудиогида – автоматически или вручную;

в) управление воспроизведением: «Запуск/пауза», «Следующая запись», «Предыдущая запись», «Остановка/воспроизведение».

а) запись материалов аудиогида производится на студийном оборудовании профессиональным диктором;

б) экскурсия должна быть разделена на аудиозаписи таким образом, чтобы одна аудиозапись содержала только информацию, непосредственно относящуюся к определенному положению посетителя в виртуальном туре;

в) рекомендуемая длительность одной записи аудиогида – от 1 до 5 минут;

г) аудиозаписи рекомендуется объединять в группы, соответствующие одной экскурсии.

Интернет-ресурсы:

  1. Технические рекомендации по созданию виртуальных музеев [Электронный ресурс] // Официальный сайт Министерства культуры Российской Федерации. http://mkrf.ru/documents/recommendations/

8. План создания виртуальной экскурсии

  • Определение цели и задач экскурсии.
  • Выбор темы.
  • Отбор литературы и составление библиографии.
  • Определение источников экскурсионного материала.
  • Отбор и изучение экскурсионных объектов.
  • Сканирование фотографий или других иллюстраций необходимых для представления проекта.
  • Составление маршрута экскурсии на основе видеоряда.
  • Подготовка текста экскурсии.
  • Определение техники ведения виртуальной экскурсии.
  • Показ экскурсии.

Структура виртуальных экскурсий, в целом, соответствует структуре реальных экскурсий и включает ряд этапов: подготовку, проведение, заключение, использование результатов экскурсии на занятиях.

При создании виртуальной экскурсии маршрут представляет собой наиболее удобный путь следования экскурсионной группы. Одно из обязательных условий – организация показа объектов в логической последовательности и обеспечение зрительной основы для раскрытия темы. В рамках проекта виртуальной экскурсии материал может излагаться в хронологической, тематической или тематико-хронологической последовательности.

Составляя текст необходимо обратить внимание на то, что он должен раскрывать все подтемы. Текст должна отличать краткость, чёткость формулировок, необходимое количество фактического материала, литературный язык. Материал размещается в той последовательности, в которой показываются объекты, и имеет чёткое деление на части. Составленный в соответствии с этими требованиями текст представляет собой готовый для «использования» рассказ. Виртуальная экскурсия, как и любое другое занятие, начинается с организационного момента.

9. Процесс создания виртуальных панорам

Процесс создания виртуальных панорам можно разделить на три этапа: фотосъёмка объекта, обработка полученных изображений и конечная сборка виртуального тура.

Первый этап создания виртуальных туров — съёмка объекта, представляющая собой очень трудоёмкий и крайне ответственный процесс, так как от его результатов напрямую будет зависеть качество панорамы.

Для получения высококачественных панорам с минимальными искажениями следует придерживаться ряда правил:

  • Камеру нужно установить таким образом, чтобы при выбранной диафрагме все кадры в серии оказались в фокусе (лучше всего, если камера окажется в центре снимаемой окружности);
  • Набор сшиваемых снимков нужно снимать таким образом, чтобы места швов будущей сферической панорамы находились на достаточно однотонных местах (например, на монолитных стенах);
  • Головка штатива должна быть оснащена уровнями, которые предназначены для строгого позиционирования камеры в пространстве;
  • Для всех снимков обязательно следует осуществлять синхронизацию камеры в горизонтальной и вертикальной плоскостях — выравнивание камеры осуществляется с помощью уровней;
  • Углы кругового поворота камеры должны быть равны 120°, что регулируется шкалой поворотника

10. Режиссура аудиовизуального произведения: избранные аспекты

Кулабухова Валентина Афанасьевна,

почётный работник среднего

профессионального образования РФ,

заслуженный работник культуры РФ,

доцент кафедры актёрского искусства

ГБОУ ВО «Белгородский государственный

институт искусств и культуры»,

Кулабухова Марина Анатольевна,

кандидат филологических наук, доцент,

профессор кафедры философии,

ГБОУ ВО «Белгородский государственный

институт искусств и культуры»

Для создания аудиовизуального произведения, независимо от его вида и жанра, автору необходимо ответить на следующие вопросы:

Что? (Потенциальные авторы (или автор) должны понимать, что будет объектом представления, проблемой произведения.)

Как? (Авторы должны продумать выразительные средства, которые позволят раскрыть тему.)

Зачем? (Фильм должен быть интересен не только авторам (автору). Любое аудиовизуальное произведение является способом трансляции идеи, которая становится достоянием не только авторов (автора), но и зрительской аудитории.)

Любое аудиовизуальное произведение складывается из 3 основных компонентов: изображения, звука и монтажа.

Чаще всего аудиовизуальное произведение строится на тщательно изученном документальном материале. Материалом документалиста может быть факт, место действия, его история, интересные события, люди. Настоящий документалист бережно относится к материалу, который он находит. Автор изучает все сведения, которые могут пригодиться в работе над фильмом, стремясь быть наблюдательным, документально точным (правдивым), уметь осмыслить увиденное.

Мысль органично «вытекает» из материала, который должен быть кинематографичным. Для визуального произведения важными являются зримые, внешне воспринимаемые моменты, которые будут показаны на экране. В понятие «кинематографичность» входят следующие составляющие:

а) выбор героя произведения (ролика) и др. участников;

б) определение мест действия (пейзаж, архитектура и т.д.), указание времени действия;

После завершения поиска материала автор должен продумать сюжетный ход, т.е. выстроить линию развития сюжета.

Для того, чтобы сюжет превратился в аудиовизуальное произведение, нужно составить план.

План будущего произведения (ролика) – это схема распределения материала, композиция. Это нужно автору для того, чтобы представить порядок ведения рассказа:

– С чего начать (как построить экспозицию)?

– Как ввести зрителя в основную тему?

– Как развивать тему на конкретном материале?

Работа будет более успешной, если будет написать подробный сценарий фильма (ролика) с детализацией зрительных впечатлений и выделением определённых деталей.

Визуальный ряд позволит остановить внимание зрителя, добавить какую-то новую мысль, которая будет играть роль определённой художественной детали.

Искусство детализации предполагает умение выразить в малом большую мысль, акцентировать внимание зрителя на моментах, важных для развития основной идеи. Это может быть деталь портретная, т.е. остановка внимания на характерной черте внешности человека, на его одежде, предметах, которые его окружают, пейзаже и т.д., если это добавляет что-либо или подчёркивает авторскую мысль. Художественной деталью может служить психологическая подробность поведения, какая-либо характерная привычка человека, какой-либо звуковой акцент.

В аудиовизуальном искусстве есть возможность передать своё авторское отношение к происходящему не только различными видами движения, но и различными вариантами соединения кадров.

Человек на экране, обстановка, предметы должны находиться во взаимодействии. Даже неодушевлённые предметы в кадре могут «говорить».

Большое значение имеет операторская работа.

Основой видеоряда всегда является кадр. Создавая кадр, оператор должен продумывать основу композиции кинокадра. На кадр влияют многие составляющие:

А) План (степень крупности объекта в кадре). Существуют следующие разновидности плана, определяя которые за единицу плановости берут фигуру человека:

– очень общий план (дальний (фигуры людей теряются, кажутся незначительными на фоне широких просторов пейзажа и больших интерьеров);

– общий план (предусматривает изображение человеческой фигуры в полный рост);

– средний план (человек полностью не входит в кадр);

– крупный план (в кадр входит голова человека);

– деталь (сверхкрупный план (мелкие предметы, показанные достаточно крупно). Таким образом, кинематографическая фраза складывается из планов различной крупности.

Б) Точка зрения (выбор точки съёмки по отношению к снимаемому объекту (например, фронтальная, боковая и т.д.).

В) Ракурс (высота точки зрения камеры (ракурс может быть нормальным, нижним и верхним). Ракурс – это скорее не технический, а творческий приём. Если сравнивать с литературой, это эпитет.

Г) Перспектива (возможность преодоления плоскостности видеоизображения (перспектива может быть линейной, тональной и воздушной).

При создании экранного изображения камера может быть статичной. В этом случае действие происходит внутри самого кадра.

Возможны и движения камеры (как по горизонтали, так и по вертикали). Движение камеры называется панорамированием. Панорамы могут быть: обозрения, сопровождения, сложная панорама, панорама перекидки (переброса), а также приёмы «наезд» и «отъезд». В современных электронных устройствах (видеокамере, фотоаппарате, телефоне и пр.) есть устройство, называющееся «трансфокатор», которое осуществляет функцию наезда и отъезда.

Д) Свет (киноосвещение). Свет является основой деятельности оператора. Свет позволяет создать изображение, выступает фактором художественного воздействия, выявляя фактуру предметов, создавая световые акценты, характеризуя место и время действия. Основными видами света являются: естественный, искусственный, смешанный. Динамическое освещение (например, свет, скользящий по хлебной ниве, по речной глади) является основой живописного решения кадров и всего фильма в целом.

Е) Цвет. В визуальном произведении цвет объединяет пространства, выделяет или нейтрализует их, подчёркивает форму предметов. Цвет может быть драматургическим элементом в образном решении фильма.

Звучащая речь является средством выражения мыслей, суждений, чувств героев или автора фильма. Речь в аудиовизуальном произведении (ролике) может быть в форме диалога, монолога, закадрового голоса, дикторского текста, авторского комментария.

Шумы подчёркивают звуко-зрительную атмосферу действия. Шумы могут быть синхронными, закадровыми, фоновыми. Шумами можно сделать определённые звуковые эффекты.

Пауза (тишина) может подчеркнуть атмосферу действия, создать определённый характер происходящего (созерцательный, драматургический, даже трагический).

Завершающим периодом работы над экранным произведением является монтаж.

Основным элементом монтажа является кадр. Автор находит связи между кадрами: по смыслу, по форме, по движению, соединяя их в монтажные фразы. Основными функциями монтажа являются драматургическая, ритмическая и изобразительная. Основные виды монтажа в аудиовизуальном произведении – последовательный, параллельный, ассоциативный.

Соблюдение всех законов аудиовизуальных искусств приведёт автора (коллектив авторов) к заслуженному успеху.

11. Слово в аудиовизуальном произведении: избранные аспекты использования

Кулабухова Марина Анатольевна,

кандидат филологических наук, доцент,

профессор кафедры философии,

ГБОУ ВО «Белгородский государственный

институт искусств и культуры»,

Кулабухова Валентина Афанасьевна,

почётный работник среднего

профессионального образования РФ,

заслуженный работник культуры РФ,

доцент кафедры актёрского искусства

ГБОУ ВО «Белгородский государственный

институт искусств и культуры»

Основа дикторского текста закладывается в литературном сценарии. Затем дикторский текст – в процессе режиссёрской разработки – дорабатывается, уточняется, доводится (шлифуется) до окончательного варианта. В идеале текст должен обрести силу простоты и ясности. В ходе записи дикторского текста также возможно внесение в него поправок (таковыми могут быть изменение порядка слов, устранение неудачных звуковых сочетаний, ликвидация немотивированных смысловых повторов).

Подготовка дикторского текста – процесс, требующий литературных навыков, умения найти точное, единственно верное и выразительное слово, умения строить фразу.

В различных жанрах дикторский текст применяется по-разному. Так, в документальном очерке необходима не только информация, но и её авторская оценка.

Дикторский текст зависит от общего замысла аудиовизуального произведения, а его стиль – от стилистической манеры, в которой решена изобразительная часть фильма.

В зависимости от выполняемой в аудиовизуальном произведении задачи текст бывает ведущим или комментирующим. Ведущий текст соединяет в смысловое единство трудный по монтажу материал. Комментирующим текст становится тогда, когда основную мысль ведёт изображение, когда посредством монтажа последовательно развивается ясная без слов тема.

Ни в коем случае при помощи слова нельзя описывать то, что происходит на экране. Не следует включать в текст никому не нужное, общеизвестное, лишнее. Автор должен при помощи слова дополнить то, что заявлено видимыми средствами.

Качественно написанный, умело совмещённый с изобразительным рядом, хорошо прочитанный текст является важнейшей составляющей аудиовизуального произведения, обеспечивающей не только раскрытие основной идеи фильма, но и художественно-образную интерпретацию лиц, явлений, событий.

Дикторский текст должен быть компактен, экономичен. Дикторский текст рекомендуется писать простыми предложениями, чтобы он воспринимался на слух с первого раза. По возможности в дикторском тексте следует обходиться без цифр. Текст должен направлять внимание аудитории на определённый кадр или объект, усиливая эмоциональный эффект от восприятия произведения.

Если в фильме сочетаются дикторский текст, интервью и закадровый комментарий, то в дикторском тексте рекомендуется представить факты, а эмоции передать посредством интервью и закадрового комментария.

К недостаткам дикторского текста, в частности, следует отнести:

– длинные фразы, которые мешают созданию нужного темпа;

– отдельные определения и дополнения, утяжеляющие восприятие текста зрителем;

– шаблонные выражения, клише;

– ненужную цветистость, многословность;

– избыточную информативность (сопровождение того, что представлено на экране);

– притворный тон, авторитарные и (или) снисходительные интонации.

Выбирая диктора, который – в случае наличествующего профессионализма и точного «попадания» в представляемый аудиовизуальный материал – должен стать потенциальным соавтором произведения, нужно оценить его актёрские и голосовые возможности, умение максимально выразительно передать все смысловые нюансы текста, продемонстрировать «видение» материала, легшего в основу сценария и дикторского текста, а также личностную способность стимулировать внимание и соучастие зрителей.

Автор аудиовизуального произведения, выбирая диктора, должен уметь дать оценку голосу, который, являясь природным богатством человека, отличается частотным и динамическим диапазоном, силой звука, подчас неповторимыми обертонами.

Речь человека характеризуется динамикой, разнообразием интонаций, дикцией, ритмом, спецификой произношения слов и букв. Речевые навыки не даются от рождения; в процессе его развития, обучения и практики вырабатываются такие элементы речевой культуры, как произношение, дикция, умение точно передать речью необходимые оттенки мыслей и чувств, орфоэпические навыки.

Для удачного дикторского текста характерны:

Успех аудиовизуального произведения предопределён представленной в работе устойчивой связью слова и изображения, благодаря которой рождается цельный зрительно-звуковой образ.

12. Основные ошибки при создании мультимедийных ресурсов

Никитина Алла Борисовна,

работы виртуального музея

«Русский музей: виртуальный филиал»

Международный проект «Русский музей: виртуальный филиал» открыт на базе Духовно-просветительского центра во имя святых мучениц Веры, Надежды, Любови и матери их Софии 13 сентября 2011 года. Сотрудники Службы развития проекта, которая располагается в Западной Кордегардии Михайловского замка Русского музея города Санкт-Петербурга, не только курируют работу виртуальных филиалов по всему миру, но и сами проводят для участников проекта мероприятия. В числе таких мероприятий – конкурсы по созданию мультимедийных ресурсов по предложенным темам. По итогам таких конкурсов лучшие конкурсные работы размещаются в медиатеке виртуальных филиалов.

Так как условия и процесс создания конкурсных работ для Русского музея и для виртуального музея «Моя Белгородчина» практически одинаковый, то для примера можно посмотреть (в мультимедийном приложении к сборнику) конкурсную работу, занявшую первое место в конкурсе Русского музея. Это 4-х минутный мультимедийный фильм «История одного шедевра», мультимедийный проект, который занял 1 место в VI международном конкурсе мультимедийных ресурсов «А я один на свете город знаю…». Это коллективная работа из Новочебоксарска республики Чувашии в возрастной группе от 14 до 18 лет. Называется она «Отдел русского и зарубежного искусства Чувашского государственного художественного музея. История одного шедевра». Это сокращённая версия 14 минутного мультимедийного фильма. Однако, и за эти 4 минуты вы увидите, насколько хорош и профессионален этот проект даже в сокращенном виде.

Надеюсь, что эта информация поможет вам избежать подобных ошибок, а из увиденных работ вы почерпнёте новые идеи для своих проектов.

Разберём основные ошибки при создании мультимедийных ресурсов:

— тема мультимедийного проекта не раскрыта или раскрыта «сухо», т.е. рассказана книжным и академичным языком, нет личного отношения к теме, использована заезженная и всем известная информация без ярких и необычных фактов;

— допускаются фактологические ошибки (это ошибки в датах, именах и названиях);

— хаотичность сценария (нет целостности, ясной структуры, плавного перехода от одной информации к другой, нет связок между информационными блоками);

— взята информация из Интернета, например, из Википедии (информация или устаревшая, или без адаптации);

— грамматические, синтаксические ошибки.

Ошибки при использовании изображений:

— низкое качество изображения (если это не архивные или исторические фотографии, то лучше сделать фотографии самим в хорошем качестве, а не скачивать из Интернета);

— некорректная цветопередача (цвет не соответствует оригиналу);

— деформация изображения (картинка либо сжата, либо растянута, либо некорректно обрезана);

— изображения с защитой или другим текстом, не по теме проекта;

— изображение отображено зеркально.

Рассмотрим ошибки дизайна мультимедийного проекта, которые сразу бросаются в глаза во время просмотра работы:

— нет единого стиля оформления;

— использование разных шрифтов одновременно;

— тексты наложены поверх пёстрых изображений и не читаются;

— использование большого количества разных типов переходов между слайдами (нагромождение анимации);

— неприемлемо оформление мультимедийного проекта в виде доклада или реферата.

Ошибки при создании мультимедиа:

— очень много печатного или закадрового текста (необходимо отсекать лишнее и выбирать главное);

— озвучено без выражения, монотонно и неосознанно;

— музыкальное сопровождение не соответствует теме проекта;

— ролик неоправданно длинный или короткий (здесь нужно найти золотую середину, чтобы зрители не только получили максимальную информацию, но и не утомились и досмотрели вашу работу до конца).

При создании мультимедийных ресурсов бывают и технические ошибки. Это:

— плохое качество звука (шумы, разный уровень громкости, искажения, музыкальное сопровождение громче голоса);

— плохое качество видео (нечёткое изображение, дрожание камеры, неправильно выставленный кадр, неграмотный монтаж, мелькание кадра из-за его длительности, не соблюдаются правила монтажа общего, среднего и крупного планов).

Рекомендуемый формат видеозаписи 1920х1080 (HD) или 720 HD никак не 480 и ниже.

Если есть возможность, делайте фотографии сами, а не скачивайте их из интернета. Ищите старые и архивные фотографии и видео. Это украсит и разнообразит ваш проект.

Посмотрите качественные краеведческие проекты на сайтах на ГТРК Белгород: «Страницы истории», «Дома наших улиц», «Улица героев»; и Мир Белогорья «Почему так называется?», «Места знать надо», «Святыни Белгородчины». Есть ещё прекрасный сайт по истории Белгородчины – «Летопись Белогорья».

Может быть, вы проникнитесь новыми идеями или найдёте информацию, например, о связи истории вашей семейной реликвии с историей Белгородского края.

Если вы с душой и фантазией будете делать свой мультимедийный проект, тогда ваша работа станет всем интересной и единственной в своём роде. Её можно будет смело разместить не только в виртуальном музее «Моя Белгородчина», но и с этой работой вы можете принять участие в конкурсах мультимедийных ресурсов Русского музея.

Библиографический список

  1. Алимаева О.И. Коммуникативное пространство современного музея / О.И. Алимаева // Образование в современном мире. Сборник научных статей. – Саратов: Изд-во Саратовского университета, 2011. – С.3 – 8.
  2. Биктагиров Р.Р. Виртуальный музей как средство приобщения к культурному наследию в информационно-образовательном пространстве / Р.Р. Биктагиров, Г.Ф. Биктагирова // Успехи современного естествознания. – 2012. – №5. – С.39 – 40.
  3. Максимова Т.Е. Роль виртуальных музеев в сохранении памятников советским воинам / Т.Е. Максимова // Исторические, философские, политические и юридические науки, культурология и искусствоведение. Вопросы теории и практики. – 2015. – №11. – Ч.2. – С.110 – 113.
  4. Мышева Т.П. Создание виртуального музея как эффективная медиаобразовательная технология при изучении истории педагогики / Т.П. Мышева, С.Ю. Шалова // Медиаобразование. – 2013. – №4. – С.117 – 125.
  5. Организация работы с информационно-коммуникационными технологиями в образовательных учреждениях, органах местного самоуправления, осуществляющих управление в сфере образования /Авторы-составители Солопова Н.К., Баскакова Н.И., Бойко Е.Ю., Шильдяева Л.В. – Тамбов: ТОГОАУ ДПО «Институт повышения квалификации работников образования», 2010.
  6. Поврозник Н.Г. Виртуальный музей: сохранение и репрезентация историко-культурного наследия / Н.Г. Поврозник // Вестник Пермского университета. Серия «История». – 2015. – № 3 (30). – С. 213 – 222.

Источник: http://belobldvorec.ru/?page_id=1652


Похожие записи:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *